Abraham
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[14:18]
[This, then, is] the parable of those who are bent on denying their Sustainer: all their works are as ashes which the wind blows about fiercely on a stormy day: [in the life to come,] they cannot achieve any benefit whatever from all [the good] that they may have wrought: for this [denial of God] is indeed the farthest one can go astray.


* v.18 : I.e., even the good ones (Rāzī).
* Lit., “this, this is the straying far-away.” The definite article in the expression ad-dalāl al-ba‘īd, preceded by the pronouns dhālika huwa, is meant to stress the extreme degree of this “straying far-away” or “going astray”: a construction that can be rendered in English only by a paraphrase, as above. It is to be noted that this phrase occurs in the Qur’ān only twice – namely, in the above passage and in 22:12 – and refers in both cases to a denial, conscious or implied, of God’s oneness and uniqueness.